Analisis Makna Kata Antonim Majemuk pada Koran Harian Haobao
View/ Open
Date
2018Author
Oktovia, Maria
Advisor(s)
Ayuningtias, Niza
Metadata
Show full item recordAbstract
A word can not only be interpreted with its own lexical but also its own
grammatical sentence. Many words in Mandarin Chinese have more than one
lexical meanings, so this research is done to get to know the meaning of Chinese
opposite compound words grammatically in a sentence. This paper entitled ―The
Analysis of Grammatical Meaning of Chinese Opposite Compound Words‖
applies grammatical semantic theory at the level of sentence and uses qualitative
descriptive method. The result of this research shows that there are 7 different
word classes. There are noun, noun of locality, verb, adverb, pronoun and
adjectives. In this research, we find 32 opposite compound words which have the
same meaning lexically with the grammatical meaning in sentences. The other
hand, there are also some opposite compound words which have more than one
meaning in sentences. But, we only find 6 opposite compound words in more than
2 type of sentences. There are 上下,大小,东西,左右,来往,多少. Sebuah kata tidak hanya dapat dimaknai secara leksikal tetapi sebaliknya kata
harus dimaknai secara gramatikal, khusunya dalam tataran kalimat sehingga kata
dapat memberikan makna yang relevan dengan konteks kalimat. Dalam bahasa
Mandarin, kata-kata majemuk memiliki lebih dari satu makna leksikal. Oleh
karena itu, untuk menentukan maknanya, penelitian ini dilakukan untuk meneliti
makna secara gramatikal kata antonim majemuk sesuai dengan konteks dalam
kalimat. Penelitian ini berjudul ―Analisis Makna Kata Antonim Majemuk pada
Koran Harian Haobao‖. Penelitian ini menerapkan teori semantik gramatikal pada
tataran kalimat dan menggunakan metode deskriptif kualitatif. Adapun hasil yang
didapatkan dari penelitian ini yaitu terdapat kata antonim majemuk yang
mengalami perubahan makna dan kelas katanya . Adapun kelas kata antonin
majemuk meliputi kata benda, kata kerja, kata lokalitas, kata keterangan, kata
ganti dan kata sifat. Kata antonim majemuk yang mengalami perubahan makna
dalam kalimat ialah ; 左右zu yo u bermakna kiri dan kanan,kira-kira; 多少
du sh o bermakna berapa sejumlah 反正f nzheng bermakna bagaimanapun 始
终sh zh ng bermakna selalu 手脚sh uji obermakna tangan dan kaki;大小
da xi o bermakna ukuran besar dan kecil. Sedangkan kata antonim majemuk yang
tidak mengalami perubahan makna dalam kalimat yaitu, 快慢kua im n bermakna
kecepatan;忘记wa ngji 兄弟xi ngdi .
Collections
- Undergraduate Theses [301]