• Login
    View Item 
    •   USU-IR Home
    • Faculty of Cultural Sciences
    • Department of English Literature
    • Undergraduate Theses
    • View Item
    •   USU-IR Home
    • Faculty of Cultural Sciences
    • Department of English Literature
    • Undergraduate Theses
    • View Item
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Comparing The Translation Procedures Applied by Lebah Ganteng and Pein Akatsuki in Translating in The Movie Subtitle “Mulan (2020)”

    View/Open
    Fulltext (1.964Mb)
    Date
    2021
    Author
    Lubis, Amran Namora
    Advisor(s)
    Lubis, Syahron
    Metadata
    Show full item record
    Abstract
    This thesis entitled “Comparing The Translation Procedures Applied By Lebah Ganteng And Pein Akatsuki In Translating In The Movie Subtitle Mulan (2020)” is a linguistic study. This thesis focuses on procedures of translation applied by the two freelance translators, Lebah Ganteng and Pein Akatsuki, in translating the subtitle movie Mulan 2020 into Bahasa. The objectives of the study are (1) To find out translation procedures used by the two translators in translating the subtitle movie “Mulan (2020)”, (2) to find out how the translation procedures used differently by the two translators in translating the subtitle movie “Mulan (2020)”. The theory by Newmark (1988:68) has been used to analysing the procedure of translation in subtitle movie Mulan 2020. This is a descriptive qualitative study. The writer found that there are nine out of eighteen procedures used by both of the freelance translators in translating the subtitle movie “Mulan 2020”, which are Literal, Modulation, Reduction, Cultural equivalent, Descriptive equivalent, Addition, Expansion, Transposition, and Transference. The findings show in terms of translation procedures used by the translators that from 196 data, there are 34 data that used different procedure in the same data. The most dominant procedure used by both freelance translators in translating subtitle movie “Mulan 2020” is Literal procedure. Lebah Ganteng used Literal 87,8% in the data, while Pein Akatsuki used Literal 90,4% in the data.
     
    Skripsi ini yang berjudul “Comparing The Translation Procedures Applied By Lebah Ganteng And Pein Akatsuki In Translating In The Movie Subtitle Mulan (2020)” merupakan studi kebahasaan. Skripsi ini berfokus pada tata cara penerjemahan yang diterapkan oleh dua penerjemah lepas, Lebah Ganteng dan Pein Akatsuki, dalam menerjemahkan film subtitle Mulan 2020 ke dalam Bahasa Indonesia. Tujuan dari penelitian ini adalah (1) Untuk mengetahui prosedur penerjemahan yang digunakan oleh kedua penerjemah dalam menerjemahkan film subtitle “Mulan (2020)”, (2) untuk mengetahui bagaimana perbedaan prosedur penerjemahan yang digunakan oleh kedua penerjemah dalam menerjemahkan film tersebut. subtitle film “Mulan (2020)”. Teori menurut Newmark (1988: 68) digunakan untuk menganalisis tata cara penerjemahan subtitle film Mulan 2020. Penelitian ini bersifat deskriptif kualitatif. Penulis menemukan bahwa ada sembilan dari delapan belas prosedur yang digunakan oleh kedua penerjemah lepas dalam menerjemahkan film subtitle “Mulan 2020”, yaitu Literal, Modulasi, Reduksi, Setara Budaya, Padanan Deskriptif, Penambahan, Ekspansi, Transposisi, dan Transferensi . Hasil penelitian menunjukkan dari segi prosedur penerjemahan yang digunakan oleh penerjemah bahwa dari 196 data terdapat 34 data yang menggunakan prosedur berbeda pada data yang sama. Prosedur yang paling dominan digunakan oleh kedua penerjemah lepas dalam menerjemahkan film subtitle “Mulan 2020” adalah Prosedur literal. Lebah Ganteng menggunakan Literal 87,8% dalam datanya, sedangkan Pein Akatsuki menggunakan Literal 90,4% dalam datanya.

    URI
    http://repositori.usu.ac.id/handle/123456789/38913
    Collections
    • Undergraduate Theses [784]

    Repositori Institusi Universitas Sumatera Utara (RI-USU)
    Universitas Sumatera Utara | Perpustakaan | Resource Guide | Katalog Perpustakaan
    DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
    Contact Us | Send Feedback
    Theme by 
    Atmire NV
     

     

    Browse

    All of USU-IRCommunities & CollectionsBy Issue DateTitlesAuthorsAdvisorsKeywordsTypesBy Submit DateThis CollectionBy Issue DateTitlesAuthorsAdvisorsKeywordsTypesBy Submit Date

    My Account

    LoginRegister

    Repositori Institusi Universitas Sumatera Utara (RI-USU)
    Universitas Sumatera Utara | Perpustakaan | Resource Guide | Katalog Perpustakaan
    DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
    Contact Us | Send Feedback
    Theme by 
    Atmire NV