Struktur dan Peran Semantis Verba Kiru 'Potong'
View/ Open
Date
2018Author
Dewi, Sifta Sari
Advisor(s)
Mulyadi
Pujiono
Metadata
Show full item recordAbstract
This study discusses the structure and semantic role of KIRU ‘CUT’ verbs in Japanese. It involves three problems, namely the categorization, meaning and semantic role. The categorization and meaning areanalyzed by the Natural Semantic Metalangue Theory while the semantic role is analyzed by the Semantic Roles Theory.This study uses a qualitative approach with data collection uses the competent methods and data analysis uses the formal and informal methods.There were 21 KIRU ‘CUT’verbs, namely kiru1 (切る), kiru2 (切る),kiru3 (切る), kiru4 (切る), kiru5 (切る), tosatsu suru (屠殺する), sanpatsu suru (散髪する), karu1(刈る), karu2(刈る), karu3(刈る), soru (剃る), oru (折る), tsumu (摘む), kizamu (刻む), bassai suru (伐採する),waru (割る), yaburu (破る), saku (裂く), tatsu (裁つ), saidan suru (裁断する) andsetsudan suru (切断する). The results showed that the KIRU ‘CUT’ verbs consists of two categories, namely 1) 'X does something to someone’ divided into two subcategories, namely a) 'X does something to someonewith something’ and b)'X does something on someonein a certain time' and 2) 'X doing something on something’ is divided into twosubcategories, namely a)'X does something on something with something’ and b)'X does something on something in a certain time'.Furthermore, the meaning of the KIRU ‘CUT’verbsis formed by the original meaning of DOING and HAPPENING which combines to form the syntax of universal meaning ‘X DO something on Y, something HAPPENS to Y’. ACTORS on KIRU ‘CUT’VERBS as AGENTS, PATIENTS act as PATIENTS and THEMES. The role of TOOLS and LOCATIVES is a non-role. Penelitian ini membahas struktur dan peran semantis verba KIRU ‘POTONG’. Kajian ini menyangkut tiga masalah, yatu kategorisasi, makna, dan peran semantis verba KIRU ‘POTONG’. Kategorisasi dan makna dianalisis dengan teori Metabahasa Semantik Alami sedangkan peran semantis dianalisis dengan teori Tata Bahasa Peran dan Acuan. Penelitian ini menggunakan pendekatan kualitatif dengan pengumpulan data menggunakan metode cakap serta analisis data menggunakan metode padan dan metode agih. Penyajian hasil data dilakukan dengan metode formal dan informal. Terdapat 21 verba KIRU ‘POTONG’ yaitu kiru1 (切る), kiru2 (切る),kiru3 (切る),kiru4 (切る), kiru5 (切る), tosatsu suru (屠殺する), sanpatsu suru (散髪する), karu1(刈る), karu2(刈る), karu3(刈る), soru (剃る), oru (折る), tsumu (摘む), kizamu (刻む), bassai suru (伐採する),waru (割る), yaburu (破る), saku (裂く), tatsu (裁つ), saidan suru (裁断する),dan setsudan suru (切断する). Hasil penelitian menunjukkan bahwa verba KIRU ‘POTONG’ terdiri atas dua kategori, yaitu 1) ‛X melakukan sesuatu pada seseorang dibagi atas dua subkategori yaitu, yaitu a) ‘X melakukan sesuatu pada seseorang dengan sesuatu dan b) ‘X melakukan sesuatu pada seseorang dalam waktu tertentu dan 2) ‛X melakukan sesuatu pada sesuatu’ dibagi atas dua subkategori, yaitu a) ‘X melakukan sesuatu pada sesuatu dengan sesuatu’ dan b) ‛X melakukan sesuatu pada sesuatu dalam waktu tertentu’. Selanjutnya, makna verba KIRU ‘POTONG’ dibentuk oleh makna asali MELAKUKAN dan TERJADI yang berkombinasi membentuk sintaksis makna universal ‘X MELAKUKAN sesuatu pada Y, sesuatu TERJADI pada Y’. AKTOR pada verba KIRU ‘POTONG’ sebagai AGEN, PENDERITA bertindak sebagai PASIEN dan TEMA. Peran ALAT dan LOKATIF merupakan non-peran.