• Login
    View Item 
    •   USU-IR Home
    • Faculty of Vocational
    • Program Study of D-III English
    • Diploma Papers
    • View Item
    •   USU-IR Home
    • Faculty of Vocational
    • Program Study of D-III English
    • Diploma Papers
    • View Item
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    A Description of Meaning in The Text Translated By The Tribun Medan Online Platform from Daily Star International News

    Thumbnail
    View/Open
    Cover (515.5Kb)
    Fulltext (1.080Mb)
    Date
    2024
    Author
    Sianturi, Glory
    Advisor(s)
    Parlindungan
    Metadata
    Show full item record
    Abstract
    This study aims to describe the kinds of translation methods, stages of translation, and linguistic aspect that influence the equivalence of meaning in the translation of international news texts from the Daily Star to Tribun Medan. The method used in this study is a qualitative method by collecting data from various sources, such as journals, theses, and books. The theory used in this study is translation theory. The results of the study show that the writer used four kinds of translation methods, namely literal translation, free translation, communicative translation, and semantic translation. Additionally, the writer went through three main stages: reviewing, transferring, and restructuring. The linguistic aspects influencing the transferring of meaning are also highlighted, covering vocabulary, grammar, syntax, and writing style. This study reveal that the writer alternately employed various translation methods, followed the recommended stages, and considered linguistic aspects to produce accurate and comprehensible translations for Indonesian readers with preserving the original meaning from the source text.
    URI
    https://repositori.usu.ac.id/handle/123456789/95974
    Collections
    • Diploma Papers [153]

    Related items

    Showing items related by title, author, creator and subject.

    • Translation Process in Translating Mangkobar Text by Novice Translators 

      Batubara, Lili Suryani (Universitas Sumatera Utara, 2018)
      Nowadays, translation studies begin to attach the importance to the study of translation process in order to unveil the ‘black box’ of translators. This research finds out the translation process of the novice translators ...
    • Analisis Kesalahan Terjemahan pada Teks Terjemahan Obat Cina 

      Purba, Meisa Irawati (Universitas Sumatera Utara, 2018)
      This thesis entitled "Analysis ofTranslation Error on Chinese Medicine Translation Text". This study aims (1) to find out the form of translation error on Chinese medicine translation text, (2) to know the dominant form ...
    • Translation Strategies of Specific Indonesian Cultural Terms in Colours: A Magazine of Garuda Indonesia 

      Lestari, Triana (Universitas Sumatera Utara, 2018)
      This study entitled Translation Strategies of Specific Indonesian Cultural Terms in Colours: A Magazine of Garuda Indonesia. This study deals with the translation strategies in translating the Indonesian cultural terms ...

    Repositori Institusi Universitas Sumatera Utara (RI-USU)
    Universitas Sumatera Utara | Perpustakaan | Resource Guide | Katalog Perpustakaan
    DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
    Contact Us | Send Feedback
    Theme by 
    Atmire NV
     

     

    Browse

    All of USU-IRCommunities & CollectionsBy Issue DateTitlesAuthorsAdvisorsKeywordsTypesBy Submit DateThis CollectionBy Issue DateTitlesAuthorsAdvisorsKeywordsTypesBy Submit Date

    My Account

    LoginRegister

    Repositori Institusi Universitas Sumatera Utara (RI-USU)
    Universitas Sumatera Utara | Perpustakaan | Resource Guide | Katalog Perpustakaan
    DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
    Contact Us | Send Feedback
    Theme by 
    Atmire NV